Bestätigte Übersetzungen
Als allgemein ermächtigte Übersetzerin für die Berliner Gerichte und Notare für die englische Sprache darf ich bestätigen, dass meine Übersetzungen richtig und vollständig sind - mein Stempel ist in allen EU Ländern rechtsgültig und wird auch in vielen Drittländern akzeptiert.

Deutsch - Englisch, Englisch - Deutsch
Die deutsche Bürokratie ist nicht umsonst für ihre Verzwicktheit berühmt! Das Letzte, was Sie brauchen, ist auch noch ein kompliziertes Übersetzungsverfahren. Ich arbeite eng mit Ihnen zusammen und erstelle sorgfältig eine bestätigte Übersetzung Ihrer Dokumente – selbstverständlich streng vertraulich!
Staatlich geprüft
Als staatlich geprüfte Übersetzerin für die englische Sprache bin ich befugt, die Richtigkeit und Korrektheit meine Übersetzungen zu bestätigen („beglaubigte Übersetzung“). Alle Behörden in Deutschland und der EU, und viele weitere weltweit, erkennen meine Qualifikationen an.
Schnell und unkompliziert
Wenn Sie mir eine gescannte oder fotografierte Kopie Ihrer Urkunden (Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, usw.) schicken, bereite ich Ihnen innerhalb weniger Stunden ein Angebot vor. Die Übersetzung erfolgt dann innerhalb weniger Tage.
Ich arbeite mit Ihnen zusammen
Ein Gericht oder eine Behörde fordert von Ihnen eine Übersetzung und Sie wissen nicht genau, warum? Ich unterstütze Sie dabei, den Sachverhalt zu klären und die Übersetzung anzufertigen. Schicken Sie mir einfach eine Nachricht!
Eigenhändig und vertraulich
Ich erledige alle Übersetzungen selbst, sodass Sie die Gewissheit haben, mit derjenigen in Kontakt zu sein, die die Arbeit tatsächlich übernimmt. Selbstverständlich behandele ich jede Übersetzung streng vertraulich!
Unkompliziert
Behördengänge sind schwierig genug: Das Letzte, was man braucht, sind weitere Schwierigkeiten. Ich biete einfachen, unkomplizierten Zugang zu bestätigten („beglaubigten“) Übersetzungen und Urkunden-Übersetzungen. Dazu garantiere ich, dass Sie in direktem Kontakt mit der Übersetzerin, also mit mir, stehen.
Akzeptiert in allen EU-Ländern
Das europäische Gesetz schreibt vor, dass alle in Deutschland bestätigten Übersetzungen auch in der EU akzeptiert werden müssen.
Konform mit internationalen Normen
Auch außerhalb der EU ist es gut möglich, dass die Übersetzung akzeptiert wird – das deutsche Prüfungsverfahren hat einen guten Ruf!
Einfach
Behördengänge sind stressig, Urkunden-Übersetzung muss das aber nicht sein! Ich biete ein einfaches, unkompliziertes Verfahren und eine fertige Übersetzung in nur wenigen Tagen.
Kein Aufpreis
Da Sie mich als Übersetzerin direkt kontaktieren, vermeiden Sie etwaige Aufpreise, die mit Agenturen und anderen Vermittlern einhergehen.
Gerne!
Wenn Sie eine deutsche oder englische Übersetzung benötigen, schicken Sie mir einfach eine E-Mail oder WhatsApp-Nachricht mit dem zu übersetzenden Dokument und allen relevanten Informationen. So kann ich Ihnen ein passgenaues Angebot machen. Insbesondere ist es für mich relevant, ob die Übersetzung bestätigt („beglaubigt“) sein und ob sie in die deutsche oder englische Sprache erfolgen soll.
E-Mail schicken
Geben Sie bitte allen relevanten Informationen an! Die Sprache der Übersetzung, bestätigt oder nicht, usw.
Datei anhängen
Ich muss die Dokumente sehen, bevor ich ein Angebot machen kann. Bitte schicken Sie mir also eine gut lesbare Kopie des zu übersetzenden Dokuments.
Senden
Senden Sie die E-Mail und ich antworte Ihnen so schnell wie möglich!
Übersetzungen: Zuverlässig und in höchster Qualität
Ich schicke Ihnen gerne ein Angebot und beantworte Ihre Fragen.
